Tuesday, November 02, 2004

The beauty

月は百の新しい考えの考えの満月になる。各々の美しい考え小さい子供の目の照るライト。各々の小さい子供はそこにのライト目を育てる。未来の希望。 おやすみなさいおよび決して停止夢を見ること。


Lizzi said...

Wow, do I not remember enough kanji to actually read that myself. [heads on over to Babelfish to get it translated]

Aside from the fact that Babelfish doesn't restructure the two different grammars very well, it's pretty. Since there's no explanation I can see, where did this come from? >